Искусство >> Выставки, музеи, театры и все остальное
Новичкам: Правила КЛС
Список сокращений КЛС
Поиск отчетов по
параметрам девушек
ПлутОН



На форуме: 18 л 293 д
(с 10/02/2006)
Ушел с форума

Тем: 96
Сообщений: 5648
Флеймы: 3432 (61%)

Всего отчетов: 1
Массаж: 1
Ты бы хоть на имя автора внимание обратил! [ #978332 ]
      05/11/2009 13:18:17 Прикреплённые файлы

Автор: Рэй КУНИ.

Режиссёр: АлеКСандр ШЫрвиндт.

В ролях:
Алёна Яковлева
Юрий Васильев
Елена Подкаминская

Описание:

"Начинается все, как положено в комедии положений, с банальной случайности. Таксист, человек заурядный, с заурядным «массовым» именем – Джон Смит (в переводе на русский – Ваня Кузнецов), спасает старушку от хулиганов. Те сбежали, а старушка ударила таксиста по голове сумочкой. В больнице он случайно называет два совершенно разных домашних адреса. В это же время две женщины названивают в полицию: у каждой пропал муж, оба таксисты, и обоих зовут Джон Смит.

Выясняется, что этот Джон Смит – двоеженец. В одном доме ждет его Мэри, с которой он расписался в мэрии, в другом - Барбара, с ней он венчался в церкви. К одной приезжает после ночной смены, к другой – после дневной. Живут жены почти рядом. Обе работают, так что материальная сторона никого особенно не волнует. Главное – не запутаться, для чего у Смита – закодированный график в записной книжке. Почти до финала тайну не знают, как водится, только жены и полиция, вынужденная расследовать это странное дело.

Головокружительная смена ситуаций доходит до пределов абсурда и играется столь же быстро и головокружительно. Темп помогает держать выстроенное художником Г. Юнгвальд-Хилькевичем единое пространство событий. Слева – «квартира Барбары», справа – «дом Мэри». Обстановка разная, в духе каждой из хозяек, но миры неуловимо симметричны. Дух всеобщего стандарта, в котором все взаимозаменяемо, делает дома жен почти близнецами.

Актеры говорят и действует одномоментно – как требует ситуация. А комический эффект усиливается тем, что мысли, намерения, слова, поступки персонажей и результаты всего этого несутся во взаимоисключающих друг друга направлениях. Множащаяся ложь создает непробиваемую иллюзию подмены реальности.

«Александр Ширвиндт обошелся с пьесой "Слишком женатый таксист" с той мерой озорства и актерских дурачеств, которая должна присутствовать в театре. Если эта мера соблюдена, она дает театру дыхание простодушной актерской вольницы, игры, исполненной легкости, изящества, остроумия и бравады», - написала А. Карась в «Российской газете». (с).

Вся инфа про спектакль: ТУТА

--------------------
ВРЕМЕНА МЕНЯЮТСЯ, ЛЮДИ - ВСЕГДА ТЕ ЖЕ...


Действия: Распечатать это сообщение   Информировать вас о новых ответах на это сообщение  
Вся тема
Тема сообщения Автор Опубликовано
* Театр Сатиры, шпектакль  nasreddin    05/11/2009 10:03:50 
. * * Ходжа!  ПлутОН    05/11/2009 11:47:34 
. * * Re: Ходжа!  nasreddin    05/11/2009 12:07:52 
. * * Ты бы хоть на имя автора внимание обратил!  ПлутОН    05/11/2009 13:18:17 

Дополнительная информация:
Модератор(ы):  crazysm, Вых, Косматый геолог, ЮристЪ 



Права:
      Вы не можете открывать новые темы
      Вы не можете отвечать на сообщения других пользователей
      HTML вкл.
      Спецразметка вкл.

Рейтинг (оценка) темы:



Перейти в конференцию:

Служба техподдержки Как разместить рекламу

          Top.Mail.Ru