Опытный КЛСник
( )
24/04/2006 11:04:44
Re: Это как?

А с чего Вы взяли, ув. Питон, что речь идет о конференции секстока?

Flame – коротко и сущностно – «пламя». А именно, заимствование сделано с переносного значения: «вспышка (эмоций, чувств)».

Ну т.е. мою фразу в тексте следует понимать, как взаимные вспышки чувств-с. Такой вот каламбурчик.