|
|
|||||||
Цитата: Чаще бывает, что переводы песен лучше не читать, все впечатление портится Но как раз здесь вполне неплохо. Если Бог создал нас по своему образу и подобию, Если это было его желание, Он должен был бы беспокоиться, Чтобы в нас было меньше от дьявола, Который вмешивается и раздирает Незапятнанную невинность моей души И детскую мудрость, Я хотела бы это понять. Этого парадокса Я не понимаю. Смиритесь, что во мне есть И темная сторона. Поскольку нелогично, Что во мне остается Столько же дьявольского, Сколько и ангельского. Хотя каждый раз, Когда мы болтаем, Мы позволяем себе проявлять пассивность, Я уверена, что Моё молчание убивает. Вам кажется, что я слабая, Это застыло в ваших столь нежных глазах, А я могла бы их вам нечаянно выколоть ножницами. Этого парадокса Я не понимаю. Смиритесь, что во мне есть И темная сторона. Поскольку нелогично, Что во мне остается Столько же дьявольского, Сколько и ангельского. |