|
|
|||||||
Уважаемый Walter! читая Ваше Цитата: меня аж передернуло... Насколько я себя помню, собственные имена в виде неполного согласного никогда не склонялись! Примеры: битва при Бородино (не при Бородине), ставка Наполеона в Шевардино ( не в Шевардине), дача Сталина в Кунцево (а не в Кунцеве). Данное правило позволяет легко понять о каком именно населенном пункте идет речь, что лучше всего показать как раз на Вашем примере с "Пушкой": в Пушкине - это где? в городе Пушкино Московской области или в городе Пушкин Ленинградской области? Если пользоваться старыми, нормальными правилами, то всё понятно - если в Пушкине, значит, в городе Ленинградской области, если в Пушкино - то в городе Московской области. К сожалению, с начала 90-х годов, в период общей деградации грамотности населения, в профессоры смогли выйти некие "умники", которые своей деятельностью лишь калечат русский язык. Лучший способ переубедить таких - плюнуть им в рожу, желательно в присутствии большого количества народа, чтобы им уже ничего другого, как уволиться не оставалось... В свое время такие "умники" пытались протащить много нововведений, таких, как "парашут", "жыр" и т.д. Побесились, побесились, и всё встало на свои места. Так и с данным правилом склонения собственных имен наподобие Пушкино. Если не потакать таким "умникам", всё вернется в нормальную колею. Так что не стоит принимать правила идиотов. С уважением, Сударь. |