|
|
|||||||
Цитата:(с) Вполне имхо подходит по смыслу. Сумлеваюсь, шо простолюдины хавали бриоши. Опять же - иначе придётся объяснять, шо такое бриош, и лозунг получится не столь хлёсткий Перевод - вообще дело тонкое плавали-знаем вот взять скажем ниаднакратный перевод Библии вот как ты адекватно переведёшь с иврита, ежели там попарные сочетания букв играют весьма существенную роль...в каком языке ещё такое есть? А помнишь, с чего изначально старообрядческий раскол пошёл? Итд итп. |