Идёт разговор о переадресовке именно оригинала письма,созданного английской организацией. Подразумевается,что его может искренне отправить дальше человек,владеющий им в достаточной степени,чтобы понять смысл. Вас никто не упрекнёт и не может упрекнуть,даже если вы прочли,поняли,но решили не отправлять.Это ваше личное дело. А уж если вы просто не владеете английским,в силу того,что владеете французским или немецким.Кто вас собирается упрекать? Зачем было нужно затевать эти дотошную разборку? Надеюсь больше у вас "проясняющих" вопросов не осталось?
--------------------
Лучше х@й в кулаке,чем журавлем по е@алу... |
|